-According to John, , p5; quoting, The New Testament – A New Translation and Explanation by Johannes Greber. Footnote at bottom of Watchtower. the text of johannes greber’s new testament is available in a pdf. information on how to download it is at the bottom of this message. see the. But as indicated in a foreword to the edition of The New Testament by Johannes Greber, this translator relied on “God’s Spirit World” to clarify for him how.

Author: Dorn Shaktidal
Country: Monaco
Language: English (Spanish)
Genre: Health and Food
Published (Last): 3 April 2007
Pages: 82
PDF File Size: 15.65 Mb
ePub File Size: 20.30 Mb
ISBN: 624-1-58901-908-6
Downloads: 9294
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Vutaxe

Click here to see similarities between Greber’s experience and the occult! This, of course, is forbidden by God’s word. These letters are dated in the year After they never again used him as a reference source. This controversial New Testament is praised by some and condemned by others. The boy Greber describes was a medium, and the meeting was a seance. His experiences with spirits and their communications with him are related in his book Communication with the Spirit Worldpublished in But as indicated in a foreword to the edition of The Mew Testament by Johannes Greber, this translator relied on “God’s Spirit World” to clarify for him how he should translate difficult passages.

Read the following quotes to see the conflict. See, for example, the Beatitudes in Matthew chapter 5. Johannes Greber was a Catholic priest in Germany in the ‘s.

Johannes Greber’s New Testament in PDF!

One of those fears is apostates. The most difficult thing for JW’s to accept is that a demon revealed to Greber, all the same doctrines that JW’s believe!


What they left out to deliberately misrepresent the source and deceive you: This translation was used occasionally in support of renderings of Matthew After His resurrection, Christ said: In what is called the New Testament, several grbeer, indeed entire chapters, have been omitted. Inasmuch, then, as God has a grebrr, He can be seen by the other spirits.

However the evidence shows that they themselves are seeking support from a known spiritist who is looking to the spirit world.

Let that sink in for a minute… There should not be found in you anyone who makes his son or his daughter testamet through the fire, anyone who employs divination, anyone practicing magic, anyone who looks for omens, a sorcerer, anyone binding others with a spell, anyone who consults a spirit medium or a fortune-teller, or anyone who inquires of the dead.

The day came, however, when I involuntarily took my first step toward such communication, and experienced things that shook me to the depths of my soul…. In the English version, there are 2 references to Greber.

One of the most common references Jehovah’s Witnesses once used to support “a god” in John 1: It permeates his translation.

Johannes Greber

In fact, the Watchtower felt that the doctrines the spirit revealed to Greber, were true. In what other languages conveniently did they not translate the Questions From Readers?

The result of Johannes Greber’s efforts is a translation in plain, yet beautiful language, so natural and clear a johahnes would have no trouble in understanding it. They published an article in the Watchtower of February 15, where they stated that Johannes Testqment was involved with demon spirits. In keeping with his Roman Catholic extraction Greber’s translation is bound with a gold-leaf cross on its stiff front cover.


Johannes Greber and Watchtower’s Involvement in Spiritism

When this became known letters were sent to the Watchtower Society inquiring about how jogannes obtain the Greber translation. At times he was given the correct answers in large illuminated letters and words passing before his eyes by clairvoyance. Greber sought confirmation of the validity of the seance experience by seeking out other seances and mediums, where he heard many of the same “truths” proclaimed.

This was with God in the beginning. Without wresting the Greek grammar, a translator can render Matthew For whoever does these things is detestable to Jehovah, and on account of these detestable practices Jehovah your God is driving them away from before you.

Thus the translation by Johannes Greber renders these verses: The other is spiritism. The most common characteristic of Watchtower scholarship is dishonesty. I find it interesting that testakent first time Greber was used to support Watchtower teachings was in a tiny footnote. The Watchtower has a knack for juggling their wording with semantics, thus weaseling their way out of a corner.

Remember, the Watchtower believes that the Holy Spirit communicates with the “governing body” in the production of the Watchtower magazine and the translation process of the NWT.

InThe Watchtower even quotes from the introduction of his bible translation, stating how he got involved in spiritism and that his translation was aimed to be a very spiritualistic read. They made reference to him at least 7 times in various Watchtower publications from through